顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
游戏 |
Spiel |
| |
|
| |
|
| 那是昨天?前天? |
War es gestern? Vorgestern? |
| 呵,总之是从前 |
Nun, es ist jetzt Vergangenheit |
| 我们用手帕包一粒石子 |
Als wir einen Stein in ein Taschentuch wickelten |
| 一下丢进了蓝天—— |
Und ihn in den blauen Himmel warfen-- |
| 多么可怕的昏眩 |
Welch beängstigender Schwindel |
| 天地开始对转 |
Himmel und Erde begannen gegeneinander zu kreisen |
| 我们松开发热的手 |
Wir ließen unsere heißen Hände los |
| 等待着上帝的严判 |
Und warteten auf Gottes gestrenges Urteil |
| 但没有雷、没有电 |
Doch da war weder Donner noch Blitz |
| 石子悄悄回到地面 |
Der Stein kehrte ruhig zur Erde zurück |
| 那片同去的手帕呢? |
Und das Taschentuch, das ihn begleitete? |
| 恰在老树的顶端 |
Das blieb genau auf der Baumspitze hängen |
| 从此,我们再不相见 |
Danach sahen wir uns nicht mehr |
| 好像遥远又遥远 |
Du schienst weiter und weiter weg zu sein |
| 只有那颗忠实的石子 |
Nur der treue Stein |
| 还在默想美丽的旅伴 |
Denkt noch still an seine schöne Reisegefährtin zurück |